<sub id="jznnx"></sub>

<address id="jznnx"></address>

    <sub id="jznnx"></sub>

        <address id="jznnx"></address>

          ************

          試議翻譯對文學輸出的影響

          導讀:翻譯對文學輸出的影響
          淺析翻譯對文學輸出的影響摘 要:本文簡要分析翻譯對于文學輸出的影響,通過中國文學輸出和西方文學輸入的過程來展示文學交流過程中翻譯的重要性和困難性。并通過剖析這些困難來呼吁人們對于文學翻譯的重視,尤其是對于中國文學走出去的過程中的翻譯的重視。
            關鍵詞:翻譯;文學輸出;語言特色
            隨著中國的崛起,中國文化走出去成為必定的趨勢。而文學作為文化中重要的一環,如何走出去,是人們十分關注的話題。文學的輸出受到很多方面的制約。制約文學的輸出過程的,不僅是經濟理由和政治理由,還有翻譯理由。正所謂音樂無國界,尤其是純粹以樂器進行表現,而不附加人聲的純音樂,更是沒有任何疆域國界理由,無論你是否是本國人,無論你是否能夠聽懂本國的語言,只要你聽到音樂,伴隨著音樂的節奏,樂器的特質,就能夠感受到音樂所要表達的內容,并且能夠跟隨著音樂,完全投入陶醉到音樂當中,受音樂氣氛的感染和鼓舞,久久不能自拔。然而,文學卻不行,當你拿起一本書,而上面的文字你不認識的時候,你真的沒有任何辦法介入,沒有任何辦法能夠走進去。想要介入這部作品的世界,想要了解作品的內容,只能依靠翻譯,而翻譯雖然是不同語言溝通的橋梁,在文學面前,卻出現了極大的困境。也可以說文學是翻譯最高的門檻,最難的形式,最尷尬的處境。因為文學是文字的最高形式,是民族風格,語言風格的最高形式。翻譯可以把作品主要內容翻譯過來,可以把字詞結構翻譯出來,但是卻無法將原文的風格翻譯出來,無法將原文語言的搭配的精彩之處,語言表達的巧妙精髓之處,以及語言所體現的作家寫作風格,寫作特色和寫作精髓翻譯出來,無法將作品的靈魂完整的完美的翻譯出來。無論這個翻譯家有多么偉大,能力有多么突出,都無法將譯文做到完全按照原文的形式翻譯出來并完整保留原作的全部精彩。對于文學翻譯者而言,如果他沒有很高的文學功底,他是無法翻譯文學作品的,而如果他有很高的文學功底,那么他勢必有著自己的文學風格和特色,而這種文學風格和特色很容易流露在譯文的字里行間,甚至掩蓋了原文的味道,而變成了譯者的文學味道。這是最大的難題和困境。
            中國的古典詩詞,任憑是世界上最偉大的翻譯家都很難將它翻譯地特別精準,這就導致了外國人不了解中國的古典詩詞,或者是即便了解了,也覺得不足為奇,因為在他們閱讀的譯文當中,早已沒了中國古典詩詞的抒情風格和辭藻的魅力。同樣的,英語雖然是以邏輯結構為主,但是行文的巧妙之處也是很難翻譯的,而如同莎士比亞戲劇般宏偉的風格和激情洋溢的語言也是很難翻譯的。中西方完全是兩種語言結構。中國的語言重視辭藻的華麗,重視情感的表達。而英語重視句式結構的旋轉,重視句式中的理性思維。所以說中國語言注重單個詞匯的美,而英語注重句式結構的美。英語中兩種語態,十六種時態,以及數十種的句式結構方式進行組合,造成了英語句式結構的多樣化和流暢化。而中文詞匯的豐富性,單個詞匯的語義多樣性造成了中文的靈巧美妙。兩種完全不同風格,甚至
          上一篇論文:試述高職院校漢語言文學教學的幾點深思 下一篇論文:闡述網絡環境下的漢語言文學實踐教學模式
          相關論文
          業務范圍
          免費本科范文
          免費碩士范文
          免費職稱范文
          論文****
          職稱論文****表
          五分pk10 www.2350i.com | 3473e.com | so33333.cc | www.y27229.com | www.277tk.com | www.0601m.com | 7720.com | 99151v.com | www.97cp456.com | www.73166l.com | 3844dd.com | 11161199.com | www.5981o.com | www.677038.com | 9539012.com | www.5500y8.com | www.99094q.com | 3301844.com | 40033k.com | www.82466.com | www.75353.cc | z83377.com | www.608333.com | www.63568.com | 00773g.com | 83377h.com | www.b7764.com | www.339968.com | 76886p.com | www.107015.com | www.338031.com | 3207.com | www.m80288.com | www.549577.com | 5456a.com | www.60486b.com | www.sytg7.com | 0207016.com | www.b7123.com | www.68568d.com | 19880a.com | www.122445.com | www.ky1007.com | bet35365r.com | www.pj5333.com | www.yh888a.com | feicai0577.com | www.86611y.com | www.8577i.cc | 3305596.com | www.817558.com | www.81608s.com | 2127n.com | nn4675.com | www.115527i.com | bo9.co | js345.com | www.80767x.com | 313.net | www.236js.com | www.35918l.com | 00774ii.com | www.05125c.com | www.77801d.com | 3352.com | www.xlcp.com | www.162918.com | 59889l.com | www.80065r.com |